Arxiu de la categoria: Thomas Pynchon

Vida pública

El traductor literari és, per definició, un ésser que viu a l’ombra, lluny dels focus que alguna vegada se centren en les obres i els autors que ha traduït. Aquesta ombra és justa i necessària, perquè traduir és escriure sota … Continua llegint

Publicat dins de Anaïs Nin, Thomas Pynchon, Visibilitat | 7 comentaris

Vici inherent, de Thomas Pynchon

Quan reps un correu en què t’ofereixen traduir Pynchon t’envaeixen dues sensacions contradictòries. D’una banda, una gran exaltació davant del repte (al capdavall, si et dediques a això és amb l’esperança que de tard en tard et caigui un llibre … Continua llegint

Publicat dins de Thomas Pynchon, Traduccions pròpies, Vici Inherent | 10 comentaris